Salon du Maroc

Blog du Forum Salon du maroc

القطارات السريعة بالمغرب ذات الطابقين
TNR Express

الخط السريع الرابط بين الدارالبيضاء و القنيطرة













السرعة العالية عبر العالم




حسب الاتحاد الدولي للسكك الحديدية، فإن هذا المفهوم ينطبق على نظام بمواصفات خاصة تشمل:
  • أجيال جديدة من القطارات ذات الأداء الممتاز،
  • بنيات تحتية قادرة على تحمل سرعة 300 كلم/ساعة أو تفوقها،
  • بنيات تحتية موجودة سلفا مجهزة: سرعة 200 إلى 220 كلم/ساعة،
  • تقنيات متطورة لتدبير السير والسلامة،
  • تشكيلة من الخدمات عالية الجودة: مواقيت ملائمة، نظام للاستعلام والحجز المسبق، طعامة، مرافق على متن القطار وداخل المحطات...
  • أزيد من 7300 كلم عبر العالم من الخطوط عالية السرعة قيد الخدمة.
  • قرابة 5000 كلم من الخطوط في أوربا قيد الخدمة (من ضمنها 1800 كلم في فرنسا و 1500 كلم في إسبانيا) و 6000 كلم مبرمجة لسنة 2010 .

السرعة العالية في المغرب... لماذا؟

إن مشروع الخطوط السككية عالية السرعة طموح و لا شك، ولكنه يبقى مشروعا ضروريا بقدر ما هو واقعي :
  • ضروري، لتأمين الطلب الذي ينمو مرتين أعلى مما هو عليه الحال في السوق الوطنية لنقل المسافرين، والذي لن تستطيع الشبكة الحالية سد حاجياته بعد حين
  • واقعي، لأنه يندرج في إطار استمرارية مبادرات تحديث الشبكة السككية الوطنية التي يقوم بها المكتب الوطني للسكك الحديدية، الذي يستند إلى تحكمه التام في كل ما له صلة بالمنتوج السككي، بثقافة حسن التعامل مع الزبناء و رصيده المتراكم كمقاولة ناضجة ومستجيبة لمتطلبات السوق.


بتبني المغرب لخيار السرعة العالية، فإنه بذلك يقفز إلى مصاف الدول التي أصابت في اختيارها لهذه التقنية، والتي تقطف حاليا ثمار هذا الاختيار الذي يتيح التنمية المستدامة وتهيئة التراب الوطني والرفع من معدل التنقل...


التصميم الموجه للسرعة العالية بالمغرب

في هذا السياق قام المكتب الوطني للسكك الحديدية، خلال 2005 – 2006، بدراسة هيكلية أفضت إلى إعداد تصميم موجه من أجل تطوير شبكة للسكك الحديدية خاصة بالقطارات ذات السرعة العالية بالمغرب.



هذا المخطط المديري يهدف إلى بناء شبكة بطول 1500 كلم ستربط في أفق 2030 :
  • طنجة بأكادير عبر الرباط، الدار البيضاء، مراكش و الصويرة خلال أقل من 4 ساعات (الخط الأطلسي).
  • الدار البيضاء بوجدة عبر مكناس خلال أقل من 3 ساعات (الخط المغاربي)



المرحلة الأولى من مشروع السرعة العالية بالمغرب




بدأت اليوم ملامح القطار ذو السرعة العالية تتضح!
  • ففي إطار المرحلة الأولى، سيشرع في استخدام خطين سريعين سنة 2015 :
  • الخط الأول، باتجاه الشمال، سيربط بين طنجة و الدار البيضاء، ابتداء من 2013 .
  • وفي شهر أكتوبر الماضي، وقع المغرب و فرنسا اتفاقية تفاهم، انصبت على بلورة الأفكار والبناء والاستغلال وصيانة الخط الرابط بين طنجة والقنيطرة، الذي يبلغ طوله 200 كلم بسرعة استغلال تبلغ 320 كلم/ساعة. وقدرت دراسة أولية تكلفة المشروع ب 20 مليار درهم. هذا الخط سيسمح بقطع المسافة بين مدينتين كبيرتين في ساعتين و 10 دقائق، عوض 5 ساعات و 45 دقيقة لقطع نفس المسافة حاليا. وسيساهم في جذب 8 ملايين مسافر سنويا.
  • الخط الثاني، باتجاه الجنوب، سيربط بين مراكش و الدار البيضاء . وسيقطع المسافة، في أفق 2015، في ساعة و 20 دقيقة عوض 3 ساعات و 15 دقيقة يستغرقها حاليا.
  • الكلفة المالية للشطر الأول (مراكش – سطات بطول يبلغ 170 كلم) لازلت في طور التقييم
  • مع مشروع السرعة العالية بالمغرب، بدأت تتسع آفاق المكتب الوطني للسكك الحديدية، لكن طموحاته لم تتغير: العمل المتواصل من أجل الرفع من مستوى جودة الخدمات اليومية للجميع.

السلام عليكم و رحمة الله


مشروع الخط السككي للقطار فائق السرعة TGV
بين الدارالبيضاء و طنجة مطلع 2014





الخط السككي للقطار فائق السرعة 'تي جي في' طنجة - الدار البيضاء سيكون جاهزا أواخر سنة 2013


أكد المدير العام للمكتب الوطني للسكك الحديدية محمد ربيع الخليع أمس الخميس أن محور طنجة - الدار البيضاء من مشروع القطار الفائق السرعة "تي جي في" سيكون جاهزا ما بين أواخر2013 وبداية سنة2014 .

وأبرز الخليع, خلال لقاء نظمه فرع جهة الشمال للاتحاد العام للمقاولات بالمغرب بمدينة طنجة حول البنيات التحتية السككية وتأثيرها على التنمية بشمال المملكة, أن هذا المحور سيتطلب استثمارا إجماليا يفوق20 مليار درهم من انطلاق الدراسات سنة2009 إلى افتتاح المحور أواخر سنة2013 .

وأوضح أنه في مرحلة أولى سيتم بناء خط سككي جديد خاص ب "تي جي في" يربط طنجة بالقنيطرة, تبلغ سرعة القطار فوقه ما بين200 و320 كلم في الساعة, ما سيقلص مدة السفر بين طنجة والدار البيضاء من خمس ساعات و45 دقيقة إلى ساعتين و10 دقائق.

وبانطلاق قطار فائق السرعة كل ساعة, يسعى المكتب الوطني للسكك الحديدية بلوغ سقف ثمانية ملايين مسافر من وإلى مدينة طنجة سنة 2014.





وبخصوص منجزات المكتب الوطني للسكك الحديدية خلال الفترة ما بين2005 و2009 , فقد شدد السيد محمد ربيع الخليع على أن جهة الشمال وحدها استفادت من استثمارات في حدود5 ر5 مليار درهم من أصل2 ر17 مليار درهم بمجموع التراب الوطني.

وهمت هذه الاستثمارات على الخصوص تعبئة9 ر2 مليار درهم لتمويل مشروع إنجاز خط سككي جديد ما بين طنجة وميناء طنجة المتوسطي على طول43 كلم ويضم أربع محطات, وتخصيص3 ر2 مليار درهم لتأهيل المحطات الموجودة وكهربة الخط السككي طنجة بلقصيري وإنجاز مقطع مختصر بين سيدي يحيى ومشرع بلقصيري بطول47 كلم.

وشدد على أن برنامج التأهيل سيتواصل خلال السنتين المقبلتين لتحقيق أهداف تقليص مدد السفر ونقل أربعة ملايين مسافر سنة2009 , عوض مليوني مسافر المتوقعة السنة الجارية.

أما بخصوص نقل البضائع, فأشار إلى أن الهدف على المدى البعيد يتمثل في الرفع من وتيرة انطلاق قطارات البضائع يوميا لتصل إلى14 قطارا, ما سيمكن من بلوغ نقل مليوني طن سنويا, عوض150 ألف طن.

وحقق المكتب الوطني للسكك الحديدية خلال السنة الماضية رقم معاملات ناهز ثلاثة مليارات درهم, ونقل1 ر26 مليون شخص على متن أسطول يتألف من152 قطارا, كما ارتفعت مؤشرات جودة خدماته وفق الأرقام التي أعلن عنها المسؤولون بالمكتب خلال هذا اللقاء.

وقد نظم المكتب الوطني للسكك الحديدية زيارة ميدانية لأعضاء الفرع الجهوي للاتحاد العام لمقاولات المغرب والإعلام للاطلاع على أوراش إنجاز البنيات التحتية السككية المخصصة لخدمة ميناء طنجة المتوسط, وخصوصا لبعض المنشآت الفنية الكبرى كالجسور والقناطر والأنفاق.

NAME: TGV MAROCAIN

LOCATION: Casablanca - Tangier

NUMBER: 18 SNCF TGV Duplex Trains

STATUS: PROJECT

WORKS: Casablanca - Tangier : 2009 - 2014


صورة تقريبية للقطار السريع ذو الطابقين



شبكة القطارات السريعة الحالية (اللون البرتقالي)
و المستقبلية (اللون الأصفر)






خطوط النقل عبر القطارات (العادية و السريعة) بين إسبانيا و المغرب
من خلال مشروع نفق مضيق جبل طارق














Le thé à la menthe (en arabe, شاي بالنعناع, chāï bil n'anā ou, plus communément, en dialecte, at taï, الأتاي) est la boisson traditionnelle des pays du Maghreb. Le thé est obtenu grâce à l'infusion de feuilles de thé vert (de type gunpowder) et de menthe, accompagnée de beaucoup de sucre. Il est servi très chaud.

Dans les pays du Maghreb, le thé à la menthe est bu partout et par tous, en toute occasion, tout au long de la journée. Il est, plus particulièrement, la boisson de l'hospitalité. À la différence de la cuisine, faite par les femmes, le thé est traditionnellement affaire d'homme : préparé par le chef de famille, il est servi à l'invité, et ne se refuse pas. On prête au breuvage un grand nombre de vertus, notamment toniques et digestives.

Sa préparation et son goût varie en fonction des régions et des pays du Maghreb. Il est, ainsi, plus sucré dans le nord que dans le sud du Maroc. Dans certaines régions, on y ajoute quelques pignons de pin. Par ailleurs, notamment en hiver quand la menthe est rare, il arrive que l'on remplace la menthe par des feuilles d'absinthe (chiba en dialecte maghrébin), qui donnent au thé une amertume très prononcée.



Le thé est préparé à partir de une à trois cuillères de thé et d'une botte de menthe fraiche, ainsi que d'une grande quantité de sucre (souvent sous forme de pain).

La théière est, tout d'abord, ébouillantée. On y ajoute ensuite le thé que l'on « rince » en y mettant une petite quantité d'eau bouillante que l'on jette après l'avoir laissé une minute dans la théière. Cette opération permet de retirer une partie de son amertume au thé. Après y avoir mis le sucre et la menthe, on remplit la théière d'eau bouillante et on laisse infuser deux à trois minutes. On remplit alors deux à trois fois un verre que l'on reverse aussitôt dans la théière, de façon à mélanger l'infusion. Il s'agit ensuite, en goûtant périodiquement le thé dans un verre, de déterminer le moment où l'infusion est parfaitement réalisée. On rajoute, éventuellement, du sucre et de la menthe, si le thé en manque.

Le thé est alors servi, souvent de très haut, afin de déposer une fine corolle de mousse en haut des verres (le « turban »). La présence de la mousse est considérée comme un signe de la réussite de l'infusion. Plus prosaïquement, ce mode de service permet d'oxygéner, et donc d'accroître le goût, du thé.

Traditionnellement, le thé est servi trois fois. La particularité de son service est due au fait que l'on conserve les feuilles de thé et de menthe dans la théière, qui continuent à infuser. Au fur et à mesure des services, la boisson gagne ainsi progressivement en amertume et en saveur. La couleur or de la boisson est également de plus en plus prononcée. Cette évolution du goût du thé à la menthe est décrit par un célèbre proverbe (qui connaît des variantes régionales) en ces termes :


Le premier verre est aussi amer que la vie,
Le deuxième est aussi doux que l'amour,
Le troisième est aussi apaisant que la mort.

Maroc : TGV à partir de 2013


Vidéo : Projet de liaison Maroc Espagne


Un tunnel pour relier l'Europe et l'Afrique



Longtemps resté en veilleuse, le projet de construction d'un tunnel ferroviaire reliant l'Espagne au Maroc est de nouveau à l'ordre du jour. Défi technique, humain et financier, mais surtout symbole d'espoir de rapprochement des continents et des civilisations.

Rattacher l'Europe à l'Afrique, c'est le "dixième des douze travaux d'Hercule". "Et ce qui semblait un rêve irréalisable pourrait bientôt se transformer en réalité", souligne le quotidien de Rome La Repubblica. En effet, l'Espagne et le Maroc avancent résolument vers un accord sur la construction d'un tunnel sous la Méditerranée. La distance qui sépare les deux continents au niveau du détroit de Gibraltar n'est que de 14 kilomètres, mais, la profondeur des eaux à cet endroit ne permettant pas de faire des travaux d'ampleur suffisante, il s'agira donc de construire un tunnel long de 40 kilomètres un peu plus à l'ouest. Et ce sera un tunnel ferroviaire.

Ce choix d'une liaison ferroviaire plutôt que routière s'explique par des raisons de sécurité, mais aussi d'environnement. Les conditions de réalisation sont plus complexes que pour le tunnel sous la Manche, ouvert en 1994. Ainsi, étant donné la perméabilité du plancher maritime dans cette zone, le tunnel du détroit de Gibraltar devra être creusé très en profondeur, plus que celui sous la Manche. Le creusement d'un tunnel de service pourrait débuter en 2008-2009, mais en tout état de cause le chantier s'achèverait au mieux en 2025.

El País souligne la difficulté et l'importance d'évaluer le trafic futur. "Il n'y a pas que la géologie et les profondeurs marines qui sont différentes entre le tunnel sous la Manche et celui sous Gibraltar. Il existera aussi des différences de nature et de densité du trafic de passagers et de marchandises", note le quotidien espagnol. Le flux entre le Royaume-Uni, d'un côté, et la France et ses voisins continentaux, de l'autre, ne peut pas être comparé avec le trafic qui circulera éventuellement entre l'Espagne et le Maroc. Ce dernier flux dépendra pour beaucoup de l'ouverture de la frontière entre le Maroc et l'Algérie, et il connaîtra également des pics de fréquentation, comme en été, avec le retour des immigrés pour les vacances.

"C'est à l'Europe que le tunnel profitera le plus", assure pour sa part Chafik Jilali, le responsable marocain du projet, interviewé par Maroc-Hebdo. "Selon nos prévisions de trafic, deux tiers des passagers et trois quarts des marchandises qui vont transiter par le tunnel viendront de l'Europe." Ce qui justifie, selon Jilali, que les Européens investissent beaucoup. Le projet ne profiterait au Maroc et à l'Espagne qu'en second lieu. "Néanmoins, une chose est certaine, le projet de liaison fixe placera ces deux pays au cœur des échanges commerciaux entre l'Europe et l'Afrique, et les impacts seront énormes sur tous les plans : investissement, création d'emplois et création de richesse."

Né il y a un quart de siècle, le projet de liaison terrestre entre l'Europe et l'Afrique passant sous Gibraltar a une dimension symbolique indéniable. "Entre l'Espagne et le Maroc, l'histoire est riche de rencontres, de croisements, de métissage et d'échanges", rappelle l'écrivain marocain Tahar Ben Jelloun dans La Repubblica. "La présence hébraïque et arabo-musulmane en Andalousie a marqué l'histoire de l'Occident. Rapprocher physiquement les deux entités géographiques serait une tardive mais magnifique riposte au fanatisme de l'Inquisition. Construire un pont ou un tunnel ne signifie pas que la circulation entre les deux pays sera libre et sans limites, mais il est évident que cette ouverture bouleversera la politique européenne, qui ces derniers temps a délaissé le sud pour se focaliser sur l'est."

Source: courrierinternational.com

Projets structurants

Parmi les projets structurants et chantiers initiés et futurs de la région de Rabat-Salé-Zemmour-Zaër :


L’aménagement de la vallée du Bouregreg

L’aménagement de la vallée du Bouregreg, représente l'un des plus importants projets à Rabat.

Dans moins d’une dizaine d’années, cette zone de plus de 500 ha, devrait comprendre des espaces dédiés au tourisme ( hôtels, activités de plaisance), à l’habitation, l’éducation et le développement économique, et cela, dans le plus grand respect de ce lieu aux atouts écologiques exceptionnels.
Pour plus de détails sur ce projet, consultez le site web suivant: www.bouregreg.com


L’aménagement de la corniche

La corniche longue de 13 Km, représente également un vaste projet d’aménagement orienté vers le tourisme et le loisir.

Cette façade maritime de la corniche comprendra des équipements culturels, de loisir, (construction d’un aqua - park.), des zones d’habitation de moyen et haut standing qui pourront héberger jusqu'à 15.000 personnes et des zones d’activités commerciales et touristiques.
Il est prévu également d’ y construire une tour d’affaires de 50 étages.
Ainsi, ce projet devrait contribuer à résorber l’habitat insalubre et dynamiser l’économie locale en créant environs 7.300 emplois directs, notamment dans les activités touristiques et hôtelières d’animation et de loisirs.


Rénovation des avenues Mohammed V & la Victoire

Divers autres projets sont capables de changer le visage de la capitale et préserver son patrimoine, tel la rénovation de l’avenue Mohammed V, sur laquelle sont concentrés les plus grands édifices de l’état Marocain, et qui est en cours de réalisation. son coût devrait s’élever à 50 millions de dirhams, l’avenue de la victoire suivra, et représentera le nouveau centre ville de Rabat, cet axe deviendra un haut lieu d’animation, avec la présence de salles de cinéma, magasins, restaurants, et également un centre économique.

Pour cela, l’état et la collectivité locale ont cependant prévu un budget de 400 millions de dirhams par an jusqu'à 2010 pour l’embellissement de Rabat.


Schéma directeur des transports

Et afin d’accompagner le développement urbain programmé, la réflexion est entamée, concernant de nouveaux transports en commun. Le parc actuel n’est pas suffisant, il serait donc nécessaire d’avoir des transports de meilleure qualité qui inciteraient la population à les utiliser, moderniser les réseaux de bus existant, et peut être même la mise en place d’un tramway.

Bouregreg 01
Vidéo envoyée par alshain


La vallée du Bouregreg au cœur de l'agglomération de Rabat-Salé

Projet d'aménagement et de mise en valeur des deux rives du Bouregreg

Bouregreg 02
Vidéo envoyée par alshain

projet d'aménagement du bassin du bouregreg au sein de l'agglomération de rabat-salé

Bouregreg 03
Vidéo envoyée par alshain

aménagement du bassin du Bouregreg au sein de l'agglomération de Rabat-Salé

Bouregreg 04
Vidéo envoyée par alshain

aménagement du bassin du Bouregreg au sein de l'agglomération de Rabat-Salé

Bouregreg 04
Vidéo envoyée par alshain

aménagement du bassin du Bouregreg au sein de l'agglomération de Rabat-Salé

Bouregreg 04
Vidéo envoyée par alshain

aménagement du bassin du Bouregreg au sein de l'agglomération de Rabat-Salé

Bouregreg 05
Vidéo envoyée par alshain


La vallée du Bouregreg au cœur de l'agglomération de Rabat-Salé

Projet d'aménagement et de mise en valeur des deux rives du Bouregreg

Burdah
Vidéo envoyée par alshain

Al Burda interprété par Mesut Kurtis

Refrain :

Mawlâya sallî wa sallim dâ’iman abadan

`Alâ habîbika khayri l-khalqi koullihimi

(Ô mon Maître, accorde Ta prière et la Paix continuellement et pour toujours

A ton Bien-aimé, le meilleur de toute la Création)


Mouhammadoun sayyidul Kawnayni wa th-thaqalayn

Wal farîqayni min `ourbin wa min `ajami

(Mohammed est le maître des deux mondes et des deux espèces

Et le Maître des deux groupes, les Arabes et les non-Arabes)


Houwa l-habîbou l-ladhî tourjâ chafâ`atouhoû

Li koulli hawlin mina l-ahwâli mouqtahami

(Il est le Bien-aimé dont l’intercession est espérée

Pour toute forme de détresse qui touche quiconque)


Thoumma r-ridâ `an ‘Abi Bakrin wa `an `Oumarin

Wa `an `Aliyyin wa `an `Outhmâna dhil karami

(Puis, nous te demandons d’agréer Abou Bakr et Omar

Ainsi que Ali et Othmane le généreux)


Yâ rabbi bil Moustafâ balligh maqâsidana

Wa ghfir lanâ ma madâ yâ waçi`a l-karami

(O Seigneur ! Par (le rang élevé de) l’Elu, fais nous atteindre nos buts

Et pardonne-nous ce qui est passé, ô Toi qui est Immensément Généreux)

.

.

.

vous pouvez voir d'autres anachides sur http://salon-du-maroc.xooit.com

A'salamou alaykoum

Voila, le nouveau blog salon du maroc vient de voir le jour
et ce en commémoration avec le deuxième anniversaire du Forum http://salon-du-maroc.xooit.com

il me reste maintenant à personnaliser le thème du blog à l'image du Forum